Tito 1

Louis Segond 1910

6s’il s’y trouve quelque homme irréprochable, mari d’une seule femme, ayant des enfants fidèles, qui ne soient ni accusés de débauche ni rebelles.

Reina-Valera 1909

6El que fuere sin crimen, marido de una mujer, que tenga hijos fieles que no estén acusados de disolución, ó contumaces.

King James Version

6If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.

World English Bible

6if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not accused of loose or unruly behavior.