Tito 2
Bíblia Portuguesa Mundial
8e linguagem sadia que não possa ser condenada, para que o opositor seja envergonhado, não tendo nada de mau a dizer sobre nós.
Reina-Valera 1909
8Palabra sana, é irreprensible; que el adversario se avergüence, no teniendo mal ninguno que decir de vosotros.
King James Version
8Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
World English Bible
8and soundness of speech that can’t be condemned, that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.