Tito 2

Lutherbibel 1912

8mit heilsamem und untadeligem Wort, auf daß der Widersacher sich schäme und nichts habe, daß er von uns möge Böses sagen.

Reina-Valera 1909

8Palabra sana, é irreprensible; que el adversario se avergüence, no teniendo mal ninguno que decir de vosotros.

King James Version

8Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.

World English Bible

8and soundness of speech that can’t be condemned, that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.