Zacarías 10

Santa Biblia Libre Latinoamericana

2Porque los ídolos domésticos dicen puras tonterías y los adivinos ven mentiras; cuentan sueños falsos y dan consuelos que no sirven de nada. Por eso la gente anda perdida como ovejas; sufren porque no tienen quien los guíe.

Reina-Valera 1909

2Porque las imágenes han hablado vanidad, y los adivinos han visto mentira, y han hablado sueños vanos, en vano consuelan: por lo cual se fueron ellos como ovejas, fueron humillados porque no tuvieron pastor.

King James Version

2For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.

World English Bible

2For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.