Zacarías 10
Bíblia Portuguesa Mundial
1Peçam chuva ao SENHOR no tempo da primavera, ao SENHOR que faz as nuvens de tempestade, e ele dá chuvas abundantes a todos para as plantas do campo.
2Pois os terafins falaram coisas vãs, e os adivinhos viram uma mentira; e contaram sonhos falsos. Eles consolam em vão. Portanto, eles seguem seu caminho como ovelhas. Eles são oprimidos, porque não há pastor.
3Minha ira se acendeu contra os pastores, e eu castigarei os bodes, pois o SENHOR dos Exércitos visitou o seu rebanho, a casa de Judá, e fará deles o seu cavalo majestoso na batalha.
4Dele virá a pedra angular, dele a estaca da tenda, dele o arco de batalha, dele todos os governantes juntos.
5Eles serão como homens valentes, pisando a lama das ruas na batalha. Eles lutarão, porque o SENHOR está com eles. Os cavaleiros em seus cavalos serão confundidos.
6“Eu fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José. Eu os trarei de volta, pois tenho misericórdia deles. Eles serão como se eu não os tivesse rejeitado, pois eu sou o SENHOR, o seu Deus, e eu os ouvirei.
7Efraim será como um homem valente, e o seu coração se alegrará como pelo vinho. Sim, seus filhos verão isso e se alegrarão. O coração deles se alegrará no SENHOR.
8Eu farei um sinal para eles e os ajuntarei, pois eu os redimi. Eles se multiplicarão como antes.
9Eu os semearei entre os povos. Eles se lembrarão de mim em países distantes. Eles viverão com seus filhos e retornarão.
10Eu os trarei de volta também da terra do Egito, e os ajuntarei da Assíria. Eu os trarei para a terra de Gileade e do Líbano; e não haverá espaço suficiente para eles.
11Ele passará pelo mar da aflição, e ferirá as ondas no mar, e todas as profundezas do Nilo secarão; e o orgulho da Assíria será derrubado, e o cetro do Egito se afastará.
12Eu os fortalecerei no SENHOR. Eles andarão por toda parte em seu nome”, diz o SENHOR.
Reina-Valera 1909
1PEDID á Jehová lluvia en la sazón tardía: Jehová hará relámpagos, y os dará lluvia abundante, y hierba en el campo á cada uno.
2Porque las imágenes han hablado vanidad, y los adivinos han visto mentira, y han hablado sueños vanos, en vano consuelan: por lo cual se fueron ellos como ovejas, fueron humillados porque no tuvieron pastor.
3Contra los pastores se ha encendido mi enojo, y castigaré los machos de cabrío: mas Jehová de los ejércitos visitará su rebaño, la casa de Judá, y tornarálos como su caballo de honor en la guerra.
4De él saldrá el ángulo, de él la clavija, de él el arco de la guerra, de él también todo apremiador.
5Y serán como valientes, que en la batalla pisan al enemigo en el lodo de las calles; y pelearán, porque Jehová será con ellos; y los que cabalgan en caballos serán avergonzados.
6Porque yo fortificaré la casa de Judá, y guardaré la casa de José; y harélos volver, porque de ellos tendré piedad; y serán como si no los hubiera desechado; porque yo soy Jehová su Dios, que los oiré.
7Y será Ephraim como valiente, y alegraráse su corazón como de vino: sus hijos también verán y se alegrarán; su corazón se gozará en Jehová.
8Yo les silbaré y los juntaré, porque los he redimido; y serán multiplicados como fueron multiplicados.
9Bien que los sembraré entre los pueblos, aun en lejanos países se acordarán de mí; y vivirán con sus hijos, y tornarán.
10Porque yo los tornaré de la tierra de Egipto, y los recogeré de la Asiria; y traerélos á la tierra de Galaad y del Líbano, y no les bastará.
11Y la tribulación pasará por la mar, y en la mar herirá las ondas, y se secarán todas las honduras del río: y la soberbia del Assur será derribada, y se perderá el cetro de Egipto.
12Y yo los fortificaré en Jehová, y caminarán en su nombre, dice Jehová.
King James Version
1Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.
2For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.
3Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.
4Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
5And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.
6And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the LORD their God, and will hear them.
7And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the LORD.
8I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.
9And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.
10I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.
11And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.
12And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.
World English Bible
1Ask of the LORD rain in the spring time, the LORD who makes storm clouds, and he gives rain showers to everyone for the plants in the field.
2For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.
3My anger is kindled against the shepherds, and I will punish the male goats, for the LORD of Armies has visited his flock, the house of Judah, and will make them as his majestic horse in the battle.
4From him will come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle bow, from him every ruler together.
5They will be as mighty men, treading down muddy streets in the battle. They will fight, because the LORD is with them. The riders on horses will be confounded.
6“I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back, for I have mercy on them. They will be as though I had not cast them off, for I am the LORD their God, and I will hear them.
7Ephraim will be like a mighty man, and their heart will rejoice as through wine. Yes, their children will see it and rejoice. Their heart will be glad in the LORD.
8I will signal for them and gather them, for I have redeemed them. They will increase as they were before.
9I will sow them among the peoples. They will remember me in far countries. They will live with their children and will return.
10I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and there won’t be room enough for them.
11He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile will dry up; and the pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.
12I will strengthen them in the LORD. They will walk up and down in his name,” says the LORD.