Zacarías 13

Bíblia Portuguesa Mundial

1“Naquele dia, haverá uma fonte aberta para a casa de Davi e para os habitantes de Jerusalém, para o pecado e para a impureza.

2Acontecerá naquele dia, diz o SENHOR dos Exércitos, que eliminarei os nomes dos ídolos da terra, e eles não serão mais lembrados. Também farei com que os profetas e o espírito de impureza desapareçam da terra.

3Acontecerá que, se alguém ainda profetizar, então seu pai e sua mãe, que o geraram, lhe dirão: 'Você deve morrer, porque fala mentiras em nome do SENHOR'; e seu pai e sua mãe, que o geraram, o transpassarão quando ele profetizar.

4Acontecerá naquele dia que os profetas se envergonharão, cada um da sua visão, quando profetizarem; eles não vestirão um manto de pelos para enganar,

5mas ele dirá: 'Eu não sou profeta, sou um lavrador da terra; pois fui feito escravo desde a minha juventude.'

6Alguém lhe dirá: 'Que feridas são estas entre os seus braços?' Então ele responderá: 'Aquelas com as quais fui ferido na casa dos meus amigos.'

7“Desperte, ó espada, contra o meu pastor, e contra o homem que está próximo a mim”, diz o SENHOR dos Exércitos. “Fira o pastor, e as ovelhas serão dispersas; e voltarei a minha mão contra os pequeninos.

8Acontecerá que em toda a terra”, diz o SENHOR, “duas partes nela serão eliminadas e morrerão; mas a terceira parte será deixada nela.

9Trarei a terceira parte ao fogo, e os refinarei como a prata é refinada, e os provarei como o ouro é provado. Eles invocarão o meu nome, e eu os ouvirei. Eu direi: 'É o meu povo'; e eles dirão: 'O SENHOR é o meu Deus.'”

Reina-Valera 1909

1EN aquel tiempo habrá manantial abierto para la casa de David y para los moradores de Jerusalem, para el pecado y la inmundicia.

2Y será en aquel día, dice Jehová de los ejércitos, que talaré de la tierra los nombres de las imágenes, y nunca más vendrán en memoria: y también haré talar de la tierra los profetas, y espíritu de inmundicia.

3Y será que cuando alguno más profetizare, diránle su padre y su madre que lo engendraron: No vivirás, porque has hablado mentira en el nombre de Jehová: y su padre y su madre que lo engendraron, le alancearán cuando profetizare.

4Y será en aquel tiempo, que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profetizaren; ni nunca más se vestirán de manto velloso para mentir.

5Y dirá: No soy profeta; labrador soy de la tierra: porque esto aprendí del hombre desde mi juventud.

6Y le preguntarán: ¿Qué heridas son éstas en tus manos? Y él responderá: Con ellas fuí herido en casa de mis amigos.

7Levántate, oh espada, sobre el pastor, y sobre el hombre compañero mío, dice Jehová de los ejércitos. Hiere al pastor, y se derramarán las ovejas: mas tornaré mi mano sobre los chiquitos.

8Y acontecerá en toda la tierra, dice Jehová, que las dos partes serán taladas en ella, y se perderán; mas la tercera quedará en ella.

9Y meteré en el fuego la tercera parte, y los fundiré como se funde la plata, y probarélos como se prueba el oro. El invocará mi nombre, y yo le oiré, y diré: Pueblo mío; y él dirá: Jehová es mi Dios.

King James Version

1In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.

2And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.

3And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth.

4And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive:

5But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.

6And one shall say unto him, What are these wounds in thine hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends.

7Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.

8And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.

9And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God.

World English Bible

1“In that day there will be a fountain opened to David’s house and to the inhabitants of Jerusalem, for sin and for uncleanness.

2It will come to pass in that day, says the LORD of Armies, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they will be remembered no more. I will also cause the prophets and the spirit of impurity to pass out of the land.

3It will happen that when anyone still prophesies, then his father and his mother who bore him will tell him, ‘You must die, because you speak lies in the LORD’s name;’ and his father and his mother who bore him will stab him when he prophesies.

4It will happen in that day that the prophets will each be ashamed of his vision when he prophesies; they won’t wear a hairy mantle to deceive,

5but he will say, ‘I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondservant from my youth.’

6One will say to him, ‘What are these wounds between your arms?’ Then he will answer, ‘Those with which I was wounded in the house of my friends.’

7“Awake, sword, against my shepherd, and against the man who is close to me,” says the LORD of Armies. “Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; and I will turn my hand against the little ones.

8It shall happen that in all the land,” says the LORD, “two parts in it will be cut off and die; but the third will be left in it.

9I will bring the third part into the fire, and will refine them as silver is refined, and will test them like gold is tested. They will call on my name, and I will hear them. I will say, ‘It is my people;’ and they will say, ‘The LORD is my God.’”